Tsukipro Wiki
Advertisement

Zero no Historia (零のヒストリア Zero no Hisutoria lit. Zero's Historia) is a 2019 solo by Rei Sukigawa.

Overview[]

Rei's first solo song, released in tandem with Roa's solo, Road to my honey!!, and the main track of the Zero no Historia CD.

Lyrics[]

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.


Kanji Romaji English
再会の鐘の音が Saikai no kane no oto ga The bells signaling reunion
この世界に鳴り響いた Kono sekai ni narihibiita have started ringing throughout the world.

過ぎ去りしあの日は心の奥 Sugisarishi ano hi wa kokoro no oku Those days that have long since passed
硝子[ガラス]の柩の中 Garasu no hitsugi no naka have been lying in a glass coffin inside my heart.

煌めき戸惑いながら Kirameki tomadoi nagara While being bewildered by the brightness,
幻想に揺らめいて Gensou ni yurameite I felt swayed by the illusions.

夢の中を巡り Yume no naka wo meguri I am now breaking through
暗闇抜けて Kurayami nukete this darkness that continues to revolve around me.

今輝いた Ima kagayaita And right now, I’m shining.

離別[わかれ]の夜越えて刻まれて行く Wakare no yoru koete kizamarete iku We’re already done with the nights when we had to say good-bye.
それは零[ゼロ]のヒストリア Sore wa zero no hisutoria That’s already a part of Zero’s History.

限りある全てが今 Kagiri aru subete ga ima As long as there’s still a chance then...
無限に変わって行く Mugen ni kawatte iku Our “today” will turn into “infinity”.

すべて解き放って Subete tokihanatte Let go of everything!
時を越えて Toki wo koete Let’s overcome time.

泪の雨に咲いた Namida no ame ni saita This fleeting and beautiful life
儚く美しい命は Hakanaku utsukushii inochi wa bloomed amid a rain of tears.

安らかに呼吸を繰り返して Yasuraka ni kokyuu wo kurikaeshite I was finally able to breathe gently.
眠りについているのだろう Nemuri ni tsuiteiru no darou Do you think it carried into my sleep as well?

目覚めの朝陽に焦がれ Mezame no asahi ni kogare I yearned for that morning sun whenever I woke up.
ぬくもりを望んでいた Nukumori wo nozondeita I longed for its warmth...

あまりにも白く彼方に広がる Amari ni mo shiroku kanata ni hirogaru It continues to spread even way beyond the white horizon.
蒼穹の果てへ Soukyuu no hate he Even through the blue skies.

手を伸ばした先に確かに在る Te wo nobashita saki ni tashika ni aru I’m sure that it will be there if only I reached my hand out.
それは零のヒストリア Sore wa zero no hisutoria That’s what Zero’s History is.

解けていた絆が Todoketeita kizuna This bond that I’ve always wanted to convey...
無限に絡み紡がれる Mugen ni karami tsumugareru It will now carry on to infinity.

光は重なって Hikari wa kasanatte We mix our own lights together and then...
輝いている Kagayaiteiru We will shine.

目を瞑った白い頬に溶けた Me wo tsubutta shiroi hoo ni toketa Your white cheeks that I saw whenever I closed my eyes
思い出のあたたかさの Omoide no atatakasa no remind me of the warmth I felt from our memories.
すべてのを受け入れた今が零へと向かっていく Subete wo ukeireta ima ga zero he to mukatteiku I’ve decided to accept everything and now we’ll proudly face zero’s way.
奇蹟に目覚めて— Kiseki ni mezamete— We’ll be aiming for a miracle—

新世界を穿て 刻んで往く Shin sekai wo ukete kizande yuku I’ll accept this new world and we’ll record our time in it together.
これが零のヒストリア Kore ga zero no hisutoria This is Zero’s History.

ここにある全てが今 Koko ni aru subete ga ima Everything that is here right now...
無限に変わって行く Mugen ni kawatte iku We’ll change it to infinity.

すべての時を越えて行こう[1] Subete no toki wo koete ikou[2] We’ll overcome any challenge time will give us.[3]

Trivia[]

  • When several of the TSUKINO idols were discussing their favorite songs by other units Takaaki Mamiya ended up talking about infinit0's solos, Zero no Historia & Road to my honey!!. He praised Rei's huskiness on certain lines, calling it "unfair", and said some of Roa's lines made him go "AHH~".[4]

References[]

  1. Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  2. Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  3. English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  4. English translations by ameagarinoUFO on Twitter.
Advertisement