Tsukipro Wiki
Advertisement

Road to my honey!! is a 2019 solo by Roa Mikaze.

Overview[]

Roa's first solo song, released in tandem with Rei's solo, Zero no Historia, and the main track of the Road to my honey!! CD.

Lyrics[]

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.


Kanji Romaji English
君のここにお大好きさ Kimi no koto daisuki sa I love you so very much!
ずっと一緒 My sweet honey Zutto issho My sweet honey I want to be with you always, my sweet honey.

午前 7 時半に合わせて Gozen shichi-ji han ni awasete I saw you exactly at 7:30 in the morning.
いつものカフェにすべりこんだ Itsumo no kafe ni suberi konda I happened to slip by the usual café
微妙に昨日より Bimyou ni kinou yori and for some strange reason,
君の笑顔明るく見えた Kimi no egao akaruku mieta your smile looked a bit more dazzling today~

所詮僕は同じ時間 Shosen boku wa onaji jikan After all, I’ve always been here at this time,
1人来店する名無しのお客様 Hitori raiten suru nanashi no okyaku-sama being the usual anonymous customer who visits alone.
でも君に対しては Demo kimi ni taishite wa But, when it comes to you,
誰よりも夢中なのさ Dare yori mo muchuu na no sa I feel strangely enamored.

並ぶレジの前 Narabu reji no mae In front of the lined-up cash registers
僕の晩になり Boku no ban ni nari just before it’s my turn,
かすかな君のほほえみ Kasuka na kimi no hohoemi I caught a glimpse of your slight smile.
それだけでもう Sore dake de mou Even just that is enough.
僕の胸が、なんだかねむずがゆくてさ Boku no mune ga, nandaka ne muzu ga yukute sa Just that is enough to make my heart feel so uneasy!

I want you honey, honey, baby my honey! I want you honey, honey, baby my honey! I want you honey, honey, baby my honey!
いっそぎゅってしたくなるくらい Isso gyutte shitaku naru kurai To the point that I want to embrace you so tightly!
甘く切ないキャンディみたいに Amaku setsunai kyandii mitai ni Just like a slightly sweet and precious candy,
ひとりじめ 僕を見つめて Hitorijime boku wo mitsumete I want to be the only one to look at you~
I love you honey, honey, baby my honey! I love you honey, honey, baby my honey! I love you honey, honey, baby my honey!
もっとずっと感じてたいから Motto zutto kanjitetai kara I want to feel this kind of feeling more.
とろけるくらい あつい眼差し Torokeru kurai atsui manazashi So I gaze at you so strongly that you might melt.
君を見る僕を許して Kimi wo miru boku wo yurushite Please forgive me for gazing at you.
君のこと大好きさ Kimi no koto daisuki sa I love you so very much!
ずっと一緒 My sweet honey Zutto issho My sweet honey I want to be with you always, my sweet honey.

なんて色々と言ったけど Nante iroiro to iitta kedo I’ve said a lot of random things, but
頭の中だけにしとくよ Atama no naka dake ni shitoku yo inside my head is only one thing.
君には僕よりも Kimi ni wa boku yori mo I’m sure that out there,
お似合いの誰かがいるはず Oniai no dareka ga iru hazu is someone who’s better suited for you than I will ever be.

何十億分の 2 なんて Nanjuu oku bun no ni nante No matter how many millions of minutes pass between us,
天文学的な確率で出会うことが Tenmongaku teki na kakuritsu de deau koto ga a meeting that would seem as if fate declared it to happen
どれほどむずかしいか Dore hodo muzukashii ka is very difficult.
言われなくてもわかるけど・・・ Iwarenaku te mo wakaru kedo... I know that without anyone telling me, but...

もしも世の中が Moshimo yo no naka ga If somehow, this world was created for you only,
君だけのために Kimi dake no tame ni
作られていたとしたら Tsukurareteita toshitara
それはとても素敵・・・なんて Sore wa totemo suteki... nante that would be wonderful, huh... Just kidding~
ちょっとだけ言い過ぎだよね Chotto dake ii sugi dayo ne I may have said too much already.

I want you honey, honey, baby my honey! I want you honey, honey, baby my honey! I want you honey, honey, baby my honey!
ちょっとだけ時間よ止まれ Chotto dake jikan yo tomare I want time to stop even for just a little bit.
君の微笑み 細インターネット指先 Kimi no hohoemi hosoi yubisaki Your smile, your slender fingers...
ひとりじめ 僕だけのもの Hitorijime boku dake no mono I selfishly want them all to be mine.
I love you honey, honey, baby my honey! I love you honey, honey, baby my honey! I love you honey, honey, baby my honey!
いっさいがっさい全てあげるよ Issai gassai subete ageru yo I’ll give you everything you want without reserve!
大げさじゃない 本気の僕に Oogesa jya nai honki no boku ni I’m not exaggerating, okay? This is how I really feel.
少しだけ夢を見させて Sukoshi dake yume wo misasete Please, let me dream a little.
君のこと大好きさ Kimi no koto daisuki sa I love you so very much!
ずっと一緒 My sweet honey Zutto issho My sweet honey I want to be with you always, my sweet honey.

神様どうか たったひとつの Kami-sama douka tatta hitotsu no Oh God, will you please listen
願いをきいてくれませんか Negai wo kite kuremasen ka to my one and only wish?
いつまでもあの人が幸せでいられますように Itsumade mo ano hito ga shiawase de iraremasu you ni Please let that person be happy always.

I want you honey, honey, baby my honey! I want you honey, honey, baby my honey! I want you honey, honey, baby my honey!
いっそぎゅってしたくなるくらい Isso gyutte shitaku naru kurai To the point that I want to embrace you so tightly!
甘く切ないキャンディみたいに Amaku setsunai kyandii mitai ni Just like a slightly sweet and precious candy,
ひとりじめ 僕を見つめて Hitorijime boku wo mitsumete I want to be the only one able to look at you~
I love you honey, honey, baby my honey! I love you honey, honey, baby my honey! I love you honey, honey, baby my honey!
もっとずっと感じてたいから Motto zutto kanjitetai kara I want to feel this kind of feeling more.
とろけるくらい あつい眼差し Torokeru kurai atsui manazashi So I gaze at you so strongly that you might melt.
君を見る僕を許して Kimi wo miru boku wo yurushite Please forgive me for gazing at you.
君のこと大好きさ Kimi no koto daisuki sa I love you so very much!
ずっと一緒 My sweet honey[1] Zutto issho My sweet honey[2] I want to be with you always, my sweet honey.[3]

Trivia[]

  • When several of the TSUKINO idols were discussing their favorite songs by other units Takaaki Mamiya ended up talking about infinit0's solos, Zero no Historia & Road to my honey!!. He praised Rei's huskiness on certain lines, calling it "unfair", and said some of Roa's lines made him go "AHH~".[4]

References[]

  1. Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  2. Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  3. English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  4. English translations by ameagarinoUFO on Twitter.
Advertisement