Jiyū no Tori (自由の鳥 lit. Free Bird) is a 2015 song by Growth.
Overview[]
The third and final song from Growth's first album, ALIVE Side:G Vol.1.
The song was also featured on TSUKINO PARADISE and was one of the event songs for Tasogare、 Yukata Melodia & HAPPY 5 BIRTHDAY.
Lyrics[]
*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.
Color code:
- Koki Eto
- Kensuke Yaegashi
- Ryota Sakuraba
- Mamoru Fujimura
通りを行き交う 人の群れに
紛れて鳴く 飛べない鳥
向かう先も 持たずにいる
ひとりぼっち
ささやき声に 耳を凝らし
名付け親の 帰りを待つ
日が暮れても 朝が来ても
姿はなく
時が経ち 景色も色あせ
忘れかけた 夢は
さあ今 愛を
僕らは 振り向いて 振り向いて 探して
どこかで 間違って
あなたの心に 近づいて 離れて
いつしか 失くなった
ささやかな音 水の流れ
汚れた傷 洗い去って
冬を越えて 春が来れば
芽生えのとき
外れた道に 転がってた
開かずの箱 鍵はなくて
ふさぎ込んだ 貝のように
秘めた想い
空っぽの世界に描いた
強がりな未来は
Allegro 自由を
僕らは 叫んで 叫んで 枯らして
最後に つぶやいて
あの日の約束は 近づいて 離れて
こわれて 失くなった
それでも愛は いのちの足音
永遠を断ち切るんだ
飛べない鳥に 魅せられた星は
やさしく微笑むから
僕らは 振り向いて 振り向いて 探して
どこかで つまずいても
あなたの心に 羽ばたいて行くから
いつかは 届くさ
今でも 間に合うさ
[1]
Toori wo ikikau hito no mure ni
Magirete naku tobenai tori
Mukau saki mo motazu ni iru
Hitori bocchi
Sasayakigoe ni mimi wo korashi
Nazukeoya no kaeri wo matsu
Higa kurete mo asa ga kite mo
Sugata wa naku
Toki ga tachi keshiki mo iroase
Wasurekaketa yume wa
Saa ima ai wo
Bokura wa furimuite furimuite sagashite
Doko ka de machigatte
Anata no kokoro ni chikazuite hanarete
Itsushika nakunatta
Sasayaka na oto mizu no nagare
Yogoreta kizu arai satte
Fuyu wo koete haru ga kureba
Mebae no toki
Hazureta michi ni korogatteta
Akazu no hako kagi wa nakute
Fusagikon da kai no you ni
Himeta omoi
Karappo no sekai ni egaita
Tsuyogari na mirai wa
Allegro jiyuu wo
Bokura wa saken de saken de karashite
Saigo ni tsubuyaite
Ano hi no yakusoku wa chikazuite hanarete
Kowarete nakunatta
Soredemo ai wa inochi no ashioto
Eien wo tachikirunda
Tobenai tori ni miserareta hoshi wa
Yasashiku hohoemu kara
Bokura wa furimuite furimuite sagashite
Doko ka de tsumazuite mo
Anata no kokoro ni habataite yuku kara
Itsuka wa todoku sa
Imademo maniau sa
[2]
A crowd of people walking up and down the street
Noticing a song coming from a grounded bird
Facing forwards and holding on
All alone
Concentrating on the whispering
Waiting for the godparent to return
As the day ends and the morning comes
It doesn’t appear
Time passes and the scenery grows stale
Starting to forget dreams
Come on now, love
We turn around, turn around, and search
Where were we mistaken?
Your spirit approches and leaves
Before you know it, you’re lost
The gentle sound of a water stream
Washes away the unclean wounds
Winter has passed, spring is coming
A time of sprouting buds
Rolling off the path
An unopened box with no key
Feeling closed up like a shell
Hiding your emotions
Depicting an empty world
Bluffing into the future
Allegro freedom
We shout, shout, and let it all out
Muttering at the end
The promise from that day approaches and leaves
It becomes broken and lost
But there is still love in life’s footsteps
Breaking off from eternity
The grounded bird, charmed by the stars
Shows a kind smile
We turn around, turn around, and search
Where did we stumble?
Your spirit flaps its wings and goes
Someday it will reach
Even now, there is still time
[3]
References[]
- ↑ Kanji provided by llamalikesarah on Wordpress.
- ↑ Romaji translations by llamalikesarah on Wordpress.
- ↑ English translations by llamalikesarah on Wordpress.