Hidamari ni Saku (陽だまりに咲く lit. Blooming in a Sunny Spot) is a 2018 song by Growth.
Overview[]
The second single released with TSUKIPRO THE ANIMATION VOLUME 6 that served as the ending song for the anime episode of the same name. The song was also featured in TSUKINO PARADISE and was one of the event songs for Wan Wan! Fes♪ Growth-hen.
Lyrics[]
*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.
TV Size Ver.[]
Full Ver.[]
昨日まで確かにココにあった
大切な毎日が ah
季節外れの雪解けと同じで
消えたんだ そう 音もなく
窓辺になびく 薄手のレース
淹れたての陽気 陶磁器の音
頁をめくる 眠たげな顔
人につられて 咳払いして
しわがれた声 時折り届く
レトロなメロディ うろ覚えだね
頼りないけど 僕を包んでいた
振り返れば ずっと
愛に満ちた いのちのカケラ
今 僕の中で ひとつにつながる
訪れた悲しみも いつか
強さに変えてゆこう 光を浴びて
Runway for you...
Flow away anew...
何度も触れた物語なのに
ぽっかりと 抜け落ちて ah
成り行きを思い出せなくなるんだ
断片が ただ 焼き付いて
追われた眺め 対岸の舟
泣き喚いて せがんだ アーケード
手をつないで並んだ 祭り事
人混みで 見失った背中
知らずに選んだ この道のりに
誰かが埋めた いくつもの種
鮮やかな色を 添えてくれるから
歩けるんだ ずっと
愛に満ちた いのちのカケラ
足りないほころび 僕らで埋めるよ
叶えそびえた夢も いつか
世界に残せたなら 実を結ぶかな
巡り会うとき 涙する者
失うことも いのちのカケラ
また、陽だまりに咲く
愛し合える すべてのキズナ
確かな温もり この胸に抱いて
あふれる想い 忘れないで
まぶたにのせたなら hah
愛に満ちた いのちのカケラ
今 僕の中で ひとつにつながる
訪れた悲しみも いつか
強さに変えてゆこうよ
さぁ 光を浴びて
[1]
Kinou made tashikani koko ni atta
Taisetsu na mainichi ga ah
Kisetsu hazure no yukidoke to onaji de
Kietanda sou oto mo naku
Madobe ni nabiku usude no reesu
Iretate no youki toujiki no oto
Peeji wo mekuru nemutage na kao
Hito ni tsurarete seki baraishite
Shiwagareta koe toki ori todoku
Retoro na merodi uruoboe da ne
Tayorinai kedo boku wo tsutsundeita
Furikaereba zutto
Ai ni michita inochi no kakera
Ima boku no naka de hitotsu ni tsunagaru
Otozureta kanashimi mo itsuka
Tsuyosa ni kaete yukou hikari wo abite
Runway for you...
Flow away anew...
Nandomo fureta monogatari nano ni
Pokkari to nukeochite ah
Nariyuki wo omoidasenaku narunda
Danpen ga tada yakitsuite
Owareta nagame taigan no fune
Nakiwameite seganda aakeedo
Te wo tsunaide naranda matsurigoto
Hitogomi de miushinatta senaka
Shirazu ni eranda kono michinori ni
Dareka ga umeta ikutsu monotane
Azayaka na iro wo soete kureru kara
Arukerunda zutto
Ai ni michita inochi no kakera
Tarinai hokorobi bokura de umeru yo
Kanaesobireta yume mo itsuka
Sekai ni nokoseta nara mi wo musubu kana
Meguriau toki namida suru mono
Ushinau koto mo inochi no kakera
Mata, hidamari ni saku
Aishiaeru subete no kizuna
Tashika na nukumori kono mune ni daite
Afureru omoi wasurenaide
Mabuta ni nokoseta nara hah
Ai ni michita inochi no kakera
Ima boku no naka de hitotsu ni tsunagaru
Otozureta kanashimi mo itsuka
Tsuyosa ni kaete yukou yo
Saa hikari wo abite
[2]
Until yesterday I was sure that there was an everyday that was important, ah.
It disappeared just like the snow thawing as the seasons change.
Yes, without even a sound.
Just like watching someone’s back disappear in front of you as you fall behind in a race.
Your sleepy page as you turn the pages lures people in.
The voice you let out as time passes vaguely resembles that of a retro melody.
It might not be enough but I’m already engulfed by it.
I’ll continue to look back on it forever.
The fragments of life that I saw along the way
are now being connected inside of me.
This sorrow that I came upon
will someday turn into my strength.
While I bask in the light.
Runway for you
Flow away anew
Even though it’s a story that’s been told many times before, we’ll still be a part of it.
The tears that we shed as we remember those bitter outcomes will be etched in our memory.
I continue to cry at the beautiful scenery shouting at the ship on the other side of the shore but,
if we hold our hands together, those people that ruled us will soon disappear from our sight.
This path that we chose unknowingly will be taken away from us someday.
But if we look at things with a bright light, we can continue walking.
The fragments of life that I saw along the way
are lacking but we can surely make up for it.
Even the dreams that we failed to fulfil will someday
become a reality if left alone in the world.
The tears shed during chance meetings,
and even the fragments of life that we lost,
will still continue to bloom under the sun.
This bond made by loving everything
is surely something that I’ll hold close to my heart.
These overflowing feelings won’t be forgotten
as long as I’m still here.
The fragments of life that I saw along the way
are now being connected inside of me.
This sorrow that I came upon
will someday turn into my strength. (Now)
Let’s continue to bask in the light!
[3]
Trivia[]
- When several of the TSUKINO idols were discussing their favorite songs by other units Shu Izumi said Hidamari ni Saku, calling it a song filled with love and hope, saying it feels like flower petals will dance in the sky.[4]
Reference[]
- ↑ Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
- ↑ Romaji translations by ameagarinoUFO on Twitter.
- ↑ English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
- ↑ English translations by ameagarinoUFO on Twitter.