Daizu Suki na Kimi e (大豆好きな君へ lit. To You Who Loves Soybeans) is a 2015 song by John Zeroness.
Overview[]
The first song from John Zeroness' first single, Daizu Suki na Kimi e.
Lyrics[]
*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
Only one その赤らんだ手 | Only one sono akaranda te | Only one, your ruddy hands |
かじかんだ指を優しく包んだ | Kajikanda yubi wo yasashiku tsutsunda | Gently wrapped up my fingers numb with cold |
君は外 僕は内 | Kimi wa soto boku wa uchi | “You’re the outside, I’m the inside” |
なんて言わないよ | Nante iwanai yo | I won’t say that |
本当は泣き虫な君に | Hontou wa nakimushi na kimi ni | In reality, for that crybaby you… |
年の数 重ねても君は少年のままで | Toshi no kazu kasanetemo kimi wa shounen no mama de | Even after growing older, you remain as a boy |
変わらない笑い顔 | Kawaranai waraigao | I want you to show me |
見せて欲しいから | Misete hoshii kara | Your smile face that never changes |
Only one その赤らんだ手 | Only one sono akaranda te | Only one, your ruddy hands |
かじかんだ指を優しく包んだ | Kajikanda yubi wo yasashiku tsutsunda | Gently wrapped up my fingers numb with cold |
君は外 僕は内 | Kimi wa soto boku wa uchi | “You’re the outside, I’m the inside” |
なんて言わないよ | Nante iwanai yo | I won’t say that |
本当は泣き虫な君に 君に | Hontou wa nakimushi na kimi ni kimi ni | In reality, for that crybaby you, you… |
時が経ちいまよりも | Toki ga tachi ima yori mo | Even if time passes |
君が大人になっても | Kimi ga otona ni nattemo | And you become even more mature, |
いつまでもいつまでも傍に居たいから | Itsumademo itsumademo soba ni itai kara | I want to stay forever forever by your side |
Only one その赤らんだ手 | Only one sono akaranda te | Only one, your ruddy hands |
かじかんだ指を優しく包んだ | Kajikanda yubi wo yasashiku tsutsunda | Gently wrapped up my fingers numb with cold |
君は外 僕は内 | Kimi wa soto boku wa uchi | “You’re the outside, I’m the inside” |
なんて言わないよ | Nante iwanai yo | I won’t say that |
本当は泣き虫な君に 君に[1] | Hontou wa nakimushi na kimi ni kimi ni[2] | In reality, for that crybaby you, you…[3] |