Tsukipro Wiki
Advertisement

Ameagari no UFO (雨上がりのUFO lit. The UFO After the Rain) is a 2015 song by SOARA.

Overview[]

The lead song from SOARA's second album, ALIVE Side:S Vol.2.

Lyrics[]

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet. Color code:

  • Sora Ohara
  • Morihito Arihara


Kanji Romaji English
鳥に降り注いだ 夏の気配感じ取って Tori ni furisosoi da natsu no kehai kanjitotte A downpour of birds gives that summer feeling
坂を登るスピードを上げた Saka wo noboru supiido wo ageta Increasing the speed as we go uphill

想像出来なかった未来がもうここにあって Souzou deki nakatta mirai ga mou koko ni atte I can’t imagine a future without this place
海のように広がっている Umi no you ni hirogatte iru It spreads out like the sea

これは僕らが描いてた Kore wa bokura ga egaiteta This is our creation
世界に似てるけど違うから Sekai ni niteru kedo chigau kara It’s similar to the world but still different

雨上がりのUFOを自転車で追いかけてった Ameagari no UFO wo jitensha de oikaketetta When the rain stops we’ll chase after that UFO on our bikes
手が届きそうだなんてときめいてた Te ga todoki sou da nante tokimeiteta My heart beats like crazy when it is within reach
頭デカっちになって色褪せた憧れを Atama dekacchi ni natte iroaseta akogare wo The yearning faded after it flew over our heads
またいつか君と裸足で探せるかな Remember Mata itsuka kimi to hadashi de sagaseru ka na Remember I wonder when we’ll next search for it barefoot Remember

3つ数えて待って まぶた開いて飛び込んだ Mittsu kazoete matte mabuta hiraite tobikonda Wait until the count of 3 before opening your eyes
まっさらのタイヤ転がして Massara no taiya korogashite Rolling out on brand new tires

いつものグランドに集まっては風を切った Itsumo no gurando ni atsumatte wa kaze wo kitta The wind blows as we gather on the usual ground
誰かのお腹鳴り出すまで Dareka no onaka naridasu made Whose stomach is still rumbling

いつしか僕ら忘れてた Itsushika bokura wasureteta Before you know it, we forgot
そこに眠ってるガラクタを Soko ni nemutteru garakuta wo That’s where our trash sleeps

飽きるほど何回も同じやり取りばかり Akiru hodo nankaimo onaji yaritori bakari We’ll do it over and over again until we’re bored of it
でも涙が出るくらい笑ってた Demo namida ga deru kurai waratteta But we will laugh until we cry
まともな大人になってやり過ごす毎日を Matomo na otona ni natte yarisugosu mainichi wo As the normal adult world goes past every day
もう一度 君とキラキラにできるかな Mouichido kimi to kirakira ni dekiru ka na I wonder if you will still able to shine again
Remember Remember Remember

大きな雲になって Ōkina kumo ni natte A big cloud has formed
あの空を漂う夢を思い出して Ano sora wo tadayou yume wo omoidashite As it floats by in the sky I remember our dream
広げよう未来へ Hirogeyou mirai he Extends to the future

雨上がりのUFO 自転車で追いかけようか Ameagari no UFO jitensha de oikakeyou ka When the rain stops we’ll track down that UFO on our bikes
いまなら手も届くはずだから Ima nara te mo todoku hazuda kara Now my hand should be able to reach so
頭デカっちになって色褪せた憧れを Atama dekacchi ni natte iroaseta akogare wo The yearning faded after it flew over our heads
まだいつか君と裸足で探せるかな Remember Mada itsuka kimi to hadashi de sagaseru ka na Remember I wonder when we’ll next search for it barefoot Remember
きっと…[1] Kitto…[2] I’m sure…[3]

References[]

  1. Kanji provided by llamalikesarah on Wordpress.
  2. Romaji translations by llamalikesarah on Wordpress.
  3. English translations by llamalikesarah on Wordpress.
Advertisement