Tsukipro Wiki
Advertisement

Adrenaline KISS (アドレナリンKISS Adorenarin KISS) is a 2019 song by infinit0.

Overview[]

The third and final song from infinit0's first mini-album, Ø.

Lyrics[]

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Color code:

  • Rei Sukigawa
  • Roa Mikaze


Kanji Romaji English
la la la... la la la... (La, la, la...)

アツい脳内麻薬 Atsui nounai mayaku This hot opium that takes control
指の先まで巡る Yubi no saki made meguru continues to spin at the tip of my fingers.
明日も明後日もずっと Asu mo asatte mo zutto Tomorrow and the day after—no, forever.
アタマしびれさせるよ Atama shibire saseru yo I’ll make you feel so numb
触れ合うくちびるで Fureau kuchibiru de with the way our lips are touching.

欲望はいつだって Yokubou wa itsudatte Desire will always be
ポケットの奥深くに隠れている Poketto no oku fukaku ni kakureteiru hidden deep inside our own pockets.
口に(Kiss me...) 肌に(Feel it...) Kuchi ni (Kiss me...) hada ni (Feel it...) On my lips (kiss me...) Yes, my skin (Feel it...)
俺の愛で呼び覚ます Ore no ai de yobisamasu Drown yourself in my love.

Ah, 闇を裂いた 笑顔が花を咲かせるのさ Ah, yami wo saita egao ga hana wo sakaseru no sa Ah, let a smile bloom on that smile of yours that pierces through the darkness.
ここにいるのは、 Koko ni iru no wa, What’s waiting here now is—
So, 俺とお前だけ So, ore to omae dake So, it’s just you and me.

La, la, la La, la, la La, la, la
純情、熱を帯びてくキモチ Junjou, netsu wo obiteku kimochi Pure-hearted, just like these feelings of mine undertaking this passion.
純粋なその眼差しは Junsui na sono manazashi wa Yes, with that pure eyes of yours,
俺にだけ向けてほしい Ore ni dake mukete hoshii I want you to only look at me.
甘いラブソングなんていらない Amai rabu songu nante iranai I don’t need any sweet love songs.

順調に進むふたりなら Junchou ni susumu futari nara We’re moving forward with all we’ve got.
You know, 愛は深くはない You know, ai wa fukaku wa nai You know, love is not that deep.
ためらいは吹き飛ばして Tamerai wa fukitobashite Break through all the hesitations and
重ね合わせたい Kasane awasetai I want us to overlap.
アドレナリン・KISS Adorenarin KISS Adrenaline・ KISS

瞳うばわれたら Hitomi ubawaretara Just stealing one glance and,
もう二度と正常には戻れはしない Mou nidoto seijou ni wa modore wa shinai you will never be able to go back to your normal life.
全て(恋に)ささげ(愛に) Subete (koi ni) sasage (ai ni) Your everything, (to love) offer it (to love).
まるで別の人間に Marude betsu no ningen ni As if you’re becoming
変わってしまったみたい Kawatte shimatta mitai a whole different person.

どうぞ狂わせてほしい Douzo kuruwasete hoshii Go ahead. I want you to drive me mad.
イケるところまでいこう Ikeru tokoro made ikou Let’s go and take this as far as we can take it.
ジェットコースターみたいに Jetto koosutaa mitai ni Just like a roller coaster...
ヤバすぎるスリルをそう Yaba sugiru suriru wo sou Yes, a dangerous thrill just like that.

気づかずにいた Kidukazu ni ita I finally realized.
あまりにも近くにいすぎた Amari ni mo chikaku ni isugita Even though you were so close to me.
こんな俺に愛を くれたのは・・・ Konna ore ni ai wo kureta no wa... The only one who gave me this kind of love is...

Do you love me? Do you love me? Do you love me?
Can you kiss me? Can you kiss me? Can you kiss me?
Do you hate me? Do you hate me? Do you hate me?
But you want to kiss me. But you want to kiss me. But you want to kiss me.
こんな俺を愛したのは Konna ore wo aishita no wa The only one who gave me this much love is—
きっとお前だけ Kitto omae dake Yes, it’s only you.

La, la, la La, la, la La, la, la
純情止められないキモチ Junjou tomerarenai kimochi A pure-hearted feeling that can’t be stopped.
純粋すぎただけなのさ Junsui sugita dake nano sa We might have still been a bit too pure, don’t you think?
未来なんてどうだっていい Mirai nante doudatte ii I don’t care what happens in the future.
ぬるい安らぎなんていらない Nurui yasuragi nante iranai I don’t need that kind of lenient tranquility.

絶頂に向う俺たちは Zecchou ni mukau oretachi wa We’ll continue facing the climax together.
You know,愛を深め合って You know, ai wo fukameatte You know, let’s intensify our love here and now.
どこまでもそう全部を 重ね合わせたい Doko made mo sou zenbu wo kasaneawasetai No matter where, I want our everything to be together.
アドレナリン・KISS[1] Adorenarin KISS[2] Adrenaline・KISS.[3]

References []

  1. Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  2. Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
  3. English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
Advertisement