Adrenaline KISS (アドレナリンKISS Adorenarin KISS) is a 2019 song by infinit0.
Overview[]
The third and final song from infinit0's first mini-album, Ø.
Lyrics[]
*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.
Color code:
- Rei Sukigawa
- Roa Mikaze
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
la la la... | la la la... | (La, la, la...) |
アツい脳内麻薬 | Atsui nounai mayaku | This hot opium that takes control |
指の先まで巡る | Yubi no saki made meguru | continues to spin at the tip of my fingers. |
明日も明後日もずっと | Asu mo asatte mo zutto | Tomorrow and the day after—no, forever. |
アタマしびれさせるよ | Atama shibire saseru yo | I’ll make you feel so numb |
触れ合うくちびるで | Fureau kuchibiru de | with the way our lips are touching. |
欲望はいつだって | Yokubou wa itsudatte | Desire will always be |
ポケットの奥深くに隠れている | Poketto no oku fukaku ni kakureteiru | hidden deep inside our own pockets. |
口に(Kiss me...) 肌に(Feel it...) | Kuchi ni (Kiss me...) hada ni (Feel it...) | On my lips (kiss me...) Yes, my skin (Feel it...) |
俺の愛で呼び覚ます | Ore no ai de yobisamasu | Drown yourself in my love. |
Ah, 闇を裂いた 笑顔が花を咲かせるのさ | Ah, yami wo saita egao ga hana wo sakaseru no sa | Ah, let a smile bloom on that smile of yours that pierces through the darkness. |
ここにいるのは、 | Koko ni iru no wa, | What’s waiting here now is— |
So, 俺とお前だけ | So, ore to omae dake | So, it’s just you and me. |
La, la, la | La, la, la | La, la, la |
純情、熱を帯びてくキモチ | Junjou, netsu wo obiteku kimochi | Pure-hearted, just like these feelings of mine undertaking this passion. |
純粋なその眼差しは | Junsui na sono manazashi wa | Yes, with that pure eyes of yours, |
俺にだけ向けてほしい | Ore ni dake mukete hoshii | I want you to only look at me. |
甘いラブソングなんていらない | Amai rabu songu nante iranai | I don’t need any sweet love songs. |
順調に進むふたりなら | Junchou ni susumu futari nara | We’re moving forward with all we’ve got. |
You know, 愛は深くはない | You know, ai wa fukaku wa nai | You know, love is not that deep. |
ためらいは吹き飛ばして | Tamerai wa fukitobashite | Break through all the hesitations and |
重ね合わせたい | Kasane awasetai | I want us to overlap. |
アドレナリン・KISS | Adorenarin KISS | Adrenaline・ KISS |
瞳うばわれたら | Hitomi ubawaretara | Just stealing one glance and, |
もう二度と正常には戻れはしない | Mou nidoto seijou ni wa modore wa shinai | you will never be able to go back to your normal life. |
全て(恋に)ささげ(愛に) | Subete (koi ni) sasage (ai ni) | Your everything, (to love) offer it (to love). |
まるで別の人間に | Marude betsu no ningen ni | As if you’re becoming |
変わってしまったみたい | Kawatte shimatta mitai | a whole different person. |
どうぞ狂わせてほしい | Douzo kuruwasete hoshii | Go ahead. I want you to drive me mad. |
イケるところまでいこう | Ikeru tokoro made ikou | Let’s go and take this as far as we can take it. |
ジェットコースターみたいに | Jetto koosutaa mitai ni | Just like a roller coaster... |
ヤバすぎるスリルをそう | Yaba sugiru suriru wo sou | Yes, a dangerous thrill just like that. |
気づかずにいた | Kidukazu ni ita | I finally realized. |
あまりにも近くにいすぎた | Amari ni mo chikaku ni isugita | Even though you were so close to me. |
こんな俺に愛を くれたのは・・・ | Konna ore ni ai wo kureta no wa... | The only one who gave me this kind of love is... |
Do you love me? | Do you love me? | Do you love me? |
Can you kiss me? | Can you kiss me? | Can you kiss me? |
Do you hate me? | Do you hate me? | Do you hate me? |
But you want to kiss me. | But you want to kiss me. | But you want to kiss me. |
こんな俺を愛したのは | Konna ore wo aishita no wa | The only one who gave me this much love is— |
きっとお前だけ | Kitto omae dake | Yes, it’s only you. |
La, la, la | La, la, la | La, la, la |
純情止められないキモチ | Junjou tomerarenai kimochi | A pure-hearted feeling that can’t be stopped. |
純粋すぎただけなのさ | Junsui sugita dake nano sa | We might have still been a bit too pure, don’t you think? |
未来なんてどうだっていい | Mirai nante doudatte ii | I don’t care what happens in the future. |
ぬるい安らぎなんていらない | Nurui yasuragi nante iranai | I don’t need that kind of lenient tranquility. |
絶頂に向う俺たちは | Zecchou ni mukau oretachi wa | We’ll continue facing the climax together. |
You know,愛を深め合って | You know, ai wo fukameatte | You know, let’s intensify our love here and now. |
どこまでもそう全部を 重ね合わせたい | Doko made mo sou zenbu wo kasaneawasetai | No matter where, I want our everything to be together. |
アドレナリン・KISS[1] | Adorenarin KISS[2] | Adrenaline・KISS.[3] |
References []
- ↑ Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
- ↑ Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
- ↑ English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.