AI NO BEAT (アイノビート AI NO BIITO lit. BEAT OF LOVE) is a 2020 solo by Yuma Shirase.
Overview[]
The solo from Yuma Shirase's entry in VAZZROCK's bi-color series' second season, SHIRASE YUMA-peridot×hematite-.
Lyrics[]
*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
泣き疲れたまま | Naki tsukareta mama | Even though you have fallen asleep |
眠りについた君は王女 | Nemuri ni tsuita kimi wa oujou | after crying yourself tired, you are still a queen. |
遠い朝を待ってる隙に | Tooi asa wo matteru suki ni | I’ll make the certain preparations |
とっておきの、用意しとくよ | Totteoki no, youi shitoku yo | while we wait for the distant morning to come. |
キレイに着飾った街で | Kirei ni kikazatta machi de | We might give in to temptation way, way beyond |
誘惑のその先の先に触れたら | Yuuwaku no sono saki no saki ni furetara | while we walk through the beautifully decorated city. |
僕は | Boku wa | I will— |
アイアイアイアイアイノビート | Ai ai ai ai ai no biito | ride, ride, continue to ride |
乗って乗って乗っていく | Notte notte notte iku | this beat of love (love, love, love, love). |
何何何何何でも | Nan nan nan nan demo | I don’t, don’t, don’t care how long it takes. |
かなえてあげる | Kanaete ageru | I’ll make it come true! |
君は | Kimi wa | I want to— |
会い会い会い会い会いたくって | Ai ai ai ai ai takutte | meet, meet, meet, meet, meet you so badly. |
震え震え震える | Furue furue furueru | Oh, I’m shaking (shaking, shaking)! |
さっきからずっと求めてるものなら | Sakki kara zutto motometeru mono nara | The thing that you’ve always badly desired... |
ここにあるでしょう? | Koko ni aru deshou? | It’s right here, isn’t it? |
息切らしたまま | Ikikirashita mama | I’m finding it hard to breathe, |
光の中 駆け抜けてきた | Hikari no naka kakenuketekita | but I still see myself drowning in the light. |
もうすぐのドア開けるから | Mou sugu sono doa hirakeru kara | I’m going to open that door soon, so |
驚く顔見せてよ | Odoroku kao misete yo | please, show me a surprised look. |
昨日からの憂鬱も | Kinou kara no yuutsu mo | I’ll make sure to change everything |
すっかり嘘みたいに | Sukkari uso mitai ni | so that the sadness we felt yesterday |
変えてみせるさ | Kaete miseru sa | will transform into a sweet lie. |
僕は | Boku wa | I will— |
アイアイアイアイアイノビート | Ai ai ai ai ai no biito | ride, ride, continue to ride |
乗って乗って乗っていく | Notte notte notte iku | the beat of love (love, love, love, love)! |
何何何何何回だって構わない | Nan nan nan nan nankai datte kamawanai | I don’t, don’t, don’t, don’t care how many times I do it! |
君は | Kimi wa | You are— |
愛愛愛愛愛されて | Ai ai ai ai ai sarete | very, very, very, very, very loved! |
震え震え震える | Furue furue furueru | Oh, I’m shaking (shaking, shaking)! |
結局それ以外 | Kekkyoku sore igai | Hey, tell me. In the end, |
欲しいものなんて | Hoshii mono nante | you never wished for |
何もないでしょう? | Nani mo nai deshou? | anything else, didn’t you? |
何もないでしょう? | Nani mo nai deshou? | You never wanted anything else? |
このモヤモヤも | Kono moya moya mo | Ah, I’ll make you forget |
その涙さえ | Sono namida sae | all the haziness |
Ah すぐ飛ばして | Ah sugu tobashite | and even tears that you’re feeling. |
僕は | Boku wa | I will— |
アイアイアイアイアイノビート | Ai ai ai ai ai no biito | ride, ride, continue to ride |
乗って乗って乗っていく | Notte notte notte iku | this beat of love (love, love, love, love). |
何何何何何でも | Nan nan nan nan nandemo | I don’t, don’t, don’t care how long it takes. |
かなえてあげる | Kanaete ageru | I’ll make it come true! |
君は | Kimi wa | I want to— |
会い会い会い会い会いたくって | Ai ai ai ai aitakutte | meet, meet, meet, meet, meet you so badly. |
震え震え震える | Furue furue furueru | Oh, I’m shaking (shaking, shaking)! |
さっきからずっと求めてるものなら | Sakki kara zutto motometeru mono nara | The thing that you’ve always badly desired... |
ここにあるでしょう?[1] | Koko ni aru deshou?[2] | It’s right here, isn’t it?[3] |
References[]
- ↑ Kanji provided by ryota-kunstranslations on Tumblr.
- ↑ Romaji translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
- ↑ English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.