Tsukipro Wiki
Advertisement

エリアル -ALIEL- (Eriaru -ALIEL-) is a 2017 song by SOARA.

Overview[]

The lead song from SOARA's single release of the same name and served as the opening song for SOARA's episodes of the anime. The song was also featured in TSUKINO PARADISE and was one of the event songs for Souda! Fuji-Q Highland e Ikou!, World Festa! Omatsuri ALIVE! & Ima Made Arigatou! TSUKIPARA. FINAL Event.

The song was rereleased as the first track of one of the LET IT BE -Kimi ga Kimi Rashiku Aru You ni- soundtracks, ALIVE THE MOVIE SONG COLLECTION -Sā、 Ongaku o Hajimeyou!-, being covered by the cast of the movie instead of SOARA's usual voice actors.

Lyrics[]

*Note: Romaji and English translations are fan translated as official translations have not been released as of yet.

Color code:

  • Sora Ohara
  • Morihito Arihara
  • Soshi Kagurazaka
  • Ren Munakata
  • Nozomu Nanase
  • Sora & Mori
  • Sora & Soshi
  • Sora & Nozomu
  • Ren & Nozomu
  • Sora, Mori & Soshi
  • Everyone

TV Size Ver.[]

僕がここに居ることは
君との約束なんだ ほら

まるで花が咲くように
世界を笑顔に変えて


壊れかけの宝物は
心のポケットに眠ってる
どんな時も忘れないから
君を探して空に向かうよ

夢の中で僕らは風になる
君と僕の色に輝いてる
涙も飛ばせるような風になる
今も君がそばで笑ってたらいいな
[1]

Boku ga koko ni iru koto wa
Kimi to no yakusoku nanda hora

Marude hana ga saku youni
Sekai o egao ni kaete


Kowarekake no takaramono wa
Kokoro no poketto ni nemutteru
Donna toki mo wasurenai kara
Kimi o sagashite sora ni mukau yo

Yume no naka de bokura wa kaze ni naru
Kimi to boku no iro ni kagayaiteru
Namida mo tobaseru youna kaze ni naru
Ima mo kimi ga soba de warattetara ii na
[2]

The reason why I’m here
Is because of a promise between us, you see?

A simple smile made this world
Seem like it’s surrounded by flowers in full bloom


A broken treasure
Sleeps deep within your heart
I won’t forget it no matter what
So I’ll face the sky until I find you

Let’s become like the wind in our dreams
So that our colors will continue to shine
Let’s become like the wind that blows away tears
It’d be nice if I

Could stay laughing by your side (o^^o)(o^^o)/
[3]

Full Ver.[]

僕がここに居ることは
君との約束なんだ ほら

まるで花が咲くように
世界を笑顔に変えて

壊れかけの宝物は

心のポケットに眠ってる
どんな時も忘れないから
君を探して空に向かうよ

夢の中で僕らは風になる
君と僕の色に輝いてる
涙も飛ばせるような風になる
今も君がそばで

笑ってたらいいな(o^^o)(o^^o)/

通り過ぎた足跡も刻んだ
印もないね もう

見えないメモリー残り香で僕らは繋がってるんだ

wow wow oh

影を潜めた
馬鹿な呼び名

僕だけ振り向く合言葉
どこにだってかけてゆくから
君の言葉で僕を呼んでよ

夢の中で僕らは風になる
君と僕の音が重なり合う
新たな希望運ぶ風になる
この歌が誰かの

地図になればいいな

wow wow oh
wow wow oh
wow wow oh

一人ずつ大人に近づいて
キラキラが
見えなくなってゆく
命には
終わりがあるけれど
もう1回 もう1回
僕らは出会って また飛べるよ

夢の中で僕らは風になる
君と僕の色に輝いてる!

世界を動かすような風になる
約束は未来に生まれ変わる
夢から覚めても ほら風渡る
今も君がそばで

笑ってたらいいな(o^^o)(o^^o)/
[1]

Boku ga koko ni iru koto wa
Kimi to no yakusoku nanda hora

Marude hana ga saku youni
Sekai o egao ni kaete


Kowarekake no takaramono wa
Kokoro no poketto ni nemutteru
Donna toki mo wasurenai kara
Kimi o sagashite sora ni mukau yo

Yume no naka de bokura wa kaze ni naru
Kimi to boku no iro ni kagayaiteru
Namida mo tobaseru youna kaze ni naru
Ima mo kimi ga soba de

Warattetara ii na(o^^o)(o^^o)/

Tourisugita ashiato mo kizanda
Shirushi mo nai ne mou

Mienai memorii nokori ga de bokura wa tsunagatteru nda

wow wow oh

Kage o hisometa
Baka na yobina

Boku dake furimuku aikotoba
Doko ni datte kakete yuku kara
Kimi no kotoba de boku o yonde yo

Yume no naka de bokura wa kaze ni naru
Kimi to boku no oto ga kasanariau
Arata na kibou hakobu kaze ni naru
Kono uta ga dareka no

Chizu ni nareba ii na

wow wow oh
wow wow oh
wow wow oh

Hitori zutsu otona ni chikazuite
Kirakira ga
Mienaku natte yuku
Inochi ni wa
Owari ga aru keredo
Mou ikkai mou ikkai
Bokura wa deatte mata toberu yo

Yume no naka de bokura wa kaze ni naru
Kimi to boku no iro ni kagayaiteru!

Sekai o ugokasu youna kaze ni naru
Yakusoku wa mirai ni umarekawaru
Yume kara samete mo hora kaze wataru
Ima mo kimi ga soba de

Warattetara ii na(o^^o)(o^^o)/
[2]

The reason why I’m here
Is because of a promise between us, you see?

A simple smile made this world
Seem like it’s surrounded by flowers in full bloom


A broken treasure
Sleeps deep within your heart
I won’t forget it no matter what
So I’ll face the sky until I find you

Let’s become like the wind in our dreams
So that our colors will continue to shine
Let’s become like the wind that blows away tears
It’d be nice if I

Could stay laughing by your side (o^^o)(o^^o)/

Etching in my memory even the footsteps that I pass by
Even though there’s no proof that it’s you, geez~

We are connected through
Memories left that we can’t even see anymore
wow wow oh

Looking like an idiot calling out to a shadow,
I turn to listen to those words of love only I know
I’ll go through anything
So please keep on calling me

Let’s become like the wind in our dreams
Until our colors overlap
Let’s become like the wind that brings new hope
It’d be nice if somehow

This song becomes someone’s map
Wow wow oh x3

We’re slowly going to become adults
And eventually lose sight of our shine
Even though life has an end
Once more, once more

Let’s keep on flying
Until we meet each other again

Let’s become like the wind in our dreams
Until our colors
Shine brightly!

Let’s become like the wind that moves the world
Until a new promise is born in the future
Let’s become like the wind until we wake up
It’d be nice if I

Could stay laughing by your side (o^^o)(o^^o)/
[3]

Reference[]

  1. 1.0 1.1 Kanji provided by janimelyrics on Wordpress
  2. 2.0 2.1 Romaji translations by janimelyrics on Wordpress
  3. 3.0 3.1 English translations by ryota-kunstranslations on Tumblr.
Advertisement